Серпанкова основа поліської етнокультурної традиції, речитативна архаїка прамови, еклектика постмодерних контекстів і агіографії, а також візуальні мандрівки у світ культурної спадщини – десь так узагальнено можна охарактеризувати структурну сутність книжки-дивовижі, книжки-експерименту Ірини Баковецької «#Полісся_як_Всесвіт». Вийшла книжка у видавництві "Саміт-книга", літературний редактор письменник Сергій Пантюк.
Виклик полягає навіть не в тому, що про архаїку промовляє заголовок-хештеґ і цим самим пропонує пізнання традиційної культури цілком сучасними технічними засобами. Виклик, на нашу думку, полягає в тому, що сакральні коди дохристиянського і християнського часів Полісся заплелися в єдиний узір – русалки справляють жнива, молодиці водять Куста, і в цьому ж часопросторі ходить Богородиця при надії. У книжці Ірини Баковецької-Рачковської традиційна культура Полісся постає правдивою – містичною аж до відьомства, цнотливою, піднесено-сакральною, а почасти – стигматичною…
Цю книжку хочеться пізнавати шарами. І перший з них – то світ культурної спадщини, коренастих ритуалів і відвертих світоглядних практик. Відвертість виявляється передусім через прямий діалог людини і світу. Так, за допомогою ілюстрацій та кьюар-кодів, користуючись лаконічними словесними вказівниками, читач відкриває для себе «Всесвіт Полісся» - серпанок, вироби з бурштину, обряд вшанування предків «Водіння Куста», традиції поліського бортництва, а також внутрішні закони орнаментики та народної мови. І в цьому пласті пізнання книжки ми розуміємо, що до нас говорить не тільки письменниця, котра увібрала етнокультурні коди своєї землі і транслює їх, але й очільниця Рівненського обласного центру народної творчості. І насправді йдеться не про кліше сприйняття, а про наративну іпостась – Ірина Баковецька увиразнює, «визвучує» ті етномаркери Полісся, які бажає презентувати назагал.
Другий шар – поетичний. І насправді він зумовлений першим, етнокультурним. Адже у поезії Ірини Баковецької навіть найвищі сакральні образи є живими – вони живуть і ходять між людьми, розділяють їхні муки і радощі, та й одягаються за людським звичаєм:
«Як же гарно Тобі, Богородице,
В цьому серпанку із села Крупове!»…
або: «Пряди собі з Богом цієї зими,
Вари собі з Богом куліш,
Проси у Бога погоди…»
«Сільські льохи, обслинені слимаками,
Стали церквами,
Куди дитину і бабу стару на рядні
Під святий омофор дубової кришки:
Вони такі не одні, вони такі не самітні –
Господь поміж них,
Аж надто відчутно, хоч і нишком»….
Разом з тим людина усвідомлює закони буття за «ремісничими формаками», приписами: «кросна ходять годинником за київським часом»… А традицію підпускає до себе навіть ближче, ніж у серце: «Мед з поліської борті тече по аорті»…
Особливе зацікавлення викликає еклектика культурних кодів, де в межах єдиного тексту «Євангеліє від Матвія», Улас Самчук, «Rammstein»…Зримою є й модерна агіографія – поліська земля в один момент стає коливом, замішаним на ґрунті й крові.
Ліричний голос поезій обнадіює: якими би не були виснажливими косовиці війни і репресій, рід не перерветься, дискурс часів буде (хоч і з болем) дотримано: «Ти народиш багато дітей, Ти наробиш багато могил для предків»…
А головне пророцтво-звертання звучить позачасово:
«Ми вистоїм, як вино для Причастя,
У темних льохах під Всевидячим Оком,
І будемо вчитися жити на цвинтарях,
Як на Великдень!»
Ми вистоїм… Оновимося, переродимося у прадавніх смислах, аби пізнати просту істину: Всесвіт не далеко і не близько. Він – у нашій душі. Іноді цей Всесвіт багатоголосий, містичний, серпанковий – як Полісся. А іноді – мовчазний. Але завжди – багатозначний.
Іванна СТЕФ’ЮК – письменниця,
кандидатка філологічних наук,
докторка філософії у галузі філології,
завідувачка науково-методичного відділу
дослідження та популяризації
традиційної культури БЦКМ,
кураторка етнографічного проєкту «Спадщина»